Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи.
А мне плевать ! Я принял бой ! Не раз встречались мы с тобой
Не раз стремглав бежал ты прочь. Опять удав всё будет в точь !
Нам твой известен арсенал : соврал, солгал и вновь соврал
Мы не опустим веры щит. Он никогда не затрещит
Ты заболеешь и умрёшь, ты нищим по миру пойдёшь
Всю жизнь промолишься скорбя, Бог отвернулся от тебя
Ох не канючь навозный бог, слишком вонючь выходит слог
Всё что пророчишь лживо нам, сполна отсрочишь только сам
А мы за всё благодарить, будем Отца и вечно жить
Исцелены, освящены, от страха смерти спасены !
Мы не читали Слово зря, взошла спасения заря
Нам не советник кровь и плоть. Не ты клеветник, лишь Господь
Бог нам сказал : Я возлюбил ! Грехи на древо пригвоздил
И мы вошли в Его покой. И не общаемся с тобой !
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 2511 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?